Titelillustration: Dirk Wieczorek

Startseite Grammatik zu Lektion 6 Lektion 7 Lösungen zu Lektion 7 Grammatik zu Lektion 7 Grammatik zu Lektion 8

Grammatik zu Lektion 7 / gramatiko de leciono sep


Adverbiales Satzattribut mit Partizip

In der Grammatik zu Lektion 6 kamen schon einfache Satzadverbien vor. Diese Adverbien können speziell Partizipien sein, oft durch weitere Attribute ergänzt. Diese Partizipkonstruktionen liefern nähere Informationen zur Aussage des Satzes.

Beispiel:

Kriante la bopatrino saltas tra la ĉambro.
Schreiend springt die Schwiegermutter durch das Zimmer.

Satzaussage: Die Schwiegermutter springt durch das Zimmer.
Zusatzinformation durch das adverbiale Partizip
kriante: Sie schreit.

Der im Partizip enthaltene Verbstamm kri- drückt eine Tätigkeit oder einen Zustand aus, dessen Träger das Subjekt des Satzes sein muss.

Im obigen Beispiel bedeutet das, dass die schreiende Person (Handlungsträger von kriante) mit der springenden Person (Subjekt des Satzes) identisch sein muss.

Falsch ist daher folgender Satz:
*Pluvinte terure la stratoj estas inunditaj.
Da es furchtbar geregnet hat, sind die Straßen überschwemmt.

Subjekt ist "díe Straßen", nicht identisch mit dem (im Esperanto ungenannten) Handlungsträger "es" von pluvinte.

Es muss also heißen:
Post terura pluv(ad)o la stratoj estas inunditaj.
Nach furchtbarem Regen sind die Straßen überschwemmt.
oder

Post kiam terure pluvis, la stratoj estas inunditaj.
Nachdem es furchtbar geregnet hat, sind die Straßen überschwemmt.

Der Fehler kommt nicht häufig vor, meist dann, wenn der Handlungsträger nicht genannt wird (unpersönliches "es" bei Nebensatzkonstruktion).

Gelegentlich liest man aber auch einen Satz wie:
*Sendinte al mi la libron, mi kore dankas al vi, kara amiko.
*"Gesendet habend" mir das Buch, danke ich dir herzlich, lieber Freund.

Subjekt ist "ich", nicht identisch mit dem Handlungsträger des Sendens, das ist nämlich der Freund:
Post kiam / Ĉar vi, kara amiko, sendis la libron al mi, mi kore dankas al vi.
Nachdem / Weil du, lieber Freund, mir das Buch gesendet hast, danke ich dir herzlich.

Weiteres Beispiel:

Falsch: *Estante vintro varmega forno gojigas.
Wenn es Winter ist, erfreut ein heißer Ofen. (Abweichende Subjekte unterstrichen.)
Richtig:
Kiam / se estas vintro, varmega forno ĝojigas.

Oder einfach: Dum vintro varmega forno ĝojigas. Während des Winters / Den Winter hindurch ..."

Richtig: Estante varmoproduktilo forno ĝojigas dum vintro.
"Seiend ein Wämeerzeugungsmittel" / Als Wärmequelle erfreut ein Ofen den Winter hindurch."
Oder: Kiel varmoproduktilo forno ĝojigas dum vintro.

<7.5.2> <7.11.0>


Startseite Grammatik zu Lektion 6 Lektion 7 Lösungen zu Lektion 7 Grammatik zu Lektion 7 Grammatik zu Lektion 8
Wörterbuch Esp.-Deutsch: a al an ar b bo c ĉ d di do e ek er f fi fr g ĝ h ĥ i in io j ĵ k ki kl kon kr ku l li m me mo n ni o p pe po pr r ri s se si so su ŝ t ti to u v vi vo z
Wörterliste Deutsch-Esp.: Hinweise A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X ... Z