Titelillustration: Dirk Wieczorek

Wörterbuch Esperanto-Deutsch / vortaro Esperanto-Germana


a... al.. an.. ar.. b... bo.. c... ĉ... d... di.. do.. e... ek.. er.. f... fi.. fr.. g... ĝ... h... ĥ... i... in.. io.. j... ĵ... k... ki.. kl.. kon.. kr.. ku.. l... li.. m... me.. mo.. n... ni.. o... p... pe.. po.. pr.. r... ri.. s... se.. si.. so.. su.. ŝ... t... ti.. to.. u... v... vi.. vo.. z...

Wörter ab "bo..." / vortoj ekde "bo..."


bo-
verwandt durch Heirat, Schwieger...
(Bildungswurzel: adjektivisches Präfix)

bo- steht vor einigen Verwandtschaftsbezeichnungen sowie vor familio:

bofamilio
Schwiegerfamilie
bofrato
Schwager
bopatrino
Schwiegermutter
bofilo
Schwiegersohn

<4.1.2> <5.11.0> <6.15.0>

bo- steht gegebenenfalls vor einer Vorsilbe ge-:
bo/ge/fil/oj 'Schwiegertöchter und -söhne' u.a.


bo/ge/frat/oj => gefrat/oj

bo/ge/patr/oj => gepatr/oj


bol/i
sieden, kochen
(Verb, intransitiv)

<9.2.2> <9.9.3>


bon/a
gut (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<1.1.3> <1.2.1> <2.3.3>

bon/e
gut
(Adverb)
Bone!
Bone, ...
[Es ist] Gut!
Gut, ...

(Redewendung)

<1.1.3> <1.2.1> <1.2.2> <1.3.1>

bonege
sehr gut, bestens
(Adverb)

<5.5.2> <6.8.11> <9.17.1>

malbon/a
ungut, schlecht, schlimm (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<1.2.1> <2.3.2> <3.6.7> <4.5.3> <5.14.0> <10.14.3>

malbon/e
schlecht, ungut
(Adverb)

<2.3.4> <4.12.4> <4.13.7> <5.1.6>

malbonulo
böser Mensch
(Substantiv, sexusneutral)

<2.6.3L>


Bon/a/n maten/o/n! => maten/o

Bon/a/n nokt/o/n! => nokt/o

Bon/a/n re/san/iĝ/o/n! => san/a

Bon/a/n tag/o/n! => tag/o

Bon/a/n vesper/o/n! => vesper/o


bon/fart/... => fart/i

bon/gust/... => gust/i

bon/ŝanc/... => ŝanc/o

bon/trov/... => trov/i

bon/ven/... => ven/i

bon/vol/... => vol/i

Bon/vol/u ... ! => vol/i


bo/patr/... => patr/o

bo/patr/in/... => patr/in/o


bor/i
bohren
(Verb, transitiv)

<7.6.1>


bord/o
Ufer, Küste
(Substantiv)

<9.14.3> <10.10.3>

mar/bord/o
(Meeres)Küste
(Substantiv)

<10.1.1> <10.3.5> <10.9.7>


Bosni/o
Bosnien
(Ländername)

<5.4.3>

Bosniano
Bosnier
(Einwohnername, sexusneutral)

<5.4.3L>


botel/o
Flasche
(Substantiv)

<3.1.2> <3.3.2> <3.4.6> <8.17.4> <9.2.2>

boteleto
Fläschchen
(Substantiv)

<3.1.2> <3.2.2> <3.3.2> <3.4.6>


bov/o
Rind
(Substantiv)

<9.9.2> <10.10.1>

vir/bov/o
bovino
bovido
eksvir/bov/o
Stier
Kuh
Kalb
Ochse

(Substantiv)


brak/o
Arm
(Substantiv)

<8.5.2> <8.5.4> <8.17.4> <9.6.2> <10.8.9> <10.8.24>

brakumi
umarmen
(Verb, transitiv)

<8.5.2> <9.1.3>

brakumo
Umarmung
(Substantiv)

<8.5.3> <8.5.5>


brasik/o
Kohl
(Substantiv)

<9.4.3> <9.9.4>


brav/a
tüchtig, wacker (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

Nicht mit bonkonduta 'brav', 'artig' verwechseln!

<10.6.4> <10.15.2> <10.18.3>

brav/e
tüchtig
(Adverb)

<10.10.4>


Brazil/o
Brasilien
(Ländername)

<5.4.2> <8.8.3> <9.15.0>

Brazilano
Brasilianer
(Einwohnername, sexusneutral)

<5.4.2> <9.15.16>


brems/o
Bremse (Technik)
(Substantiv)

<9.14.5>

brems/i
bremsen
(Verb, transitiv)

<9.14.5> <9.14.6>


brigad/o
Brigade
(Substantiv)

<7.6.3>

fajr/o/brigad/o
Feuerwehr
(Substantiv)

<10.15.4>


bril/i
leuchten; glänzen
(Verb, intransitiv)

<7.6.2> <8.11.2> <9.6.3> <9.7.6> <10.11.1>


Brit/o
Brite (Einwohner Großbritanniens)
(Einwohnername, sexusneutral)

<7.14.3>

Britujo
Großbritannien
(Ländername)

<8.9.2>


bros/o
Bürste
(Substantiv)

<9.2.3>

bros/i
bürsten
(Verb, transitiv)

<9.3.8>


bru/i
lärmen
(Verb, intransitiv)

<9.14.2> <10.10.1>

bru/o
Lärm
(Substantiv)

<9.10.2>


brul/i
brennen
(Verb, intransitiv)

<7.11.2>

bruligi
brennen machen, anzünden, verbrennen
(Verb, transitiv)

<10.10.4>


brun/a
braun (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<3.1.2> <3.2.3> <3.3.4> <7.11.2> <8.12.2> <10.13.4>


brust/o
Brust
(Substantiv)

<9.2.2> <9.3.6> <10.5.3>


bud/o
Bude
(Substantiv)

<9.9.4> <10.15.5>


Bulgar/o
Bulgare
(Einwohnername, sexusneutral)

<5.4.1> <10.14.3>

Bulgarujo
Bulgarien
(Ländername)

<5.4.3> <10.11.4> <10.14.3>


Bulonj/a Deklaraci/o
Erklärung von Boulogne
(Name)

1905 beim 1. Esperanto-Weltkongress verabschiedeten die Teilnehmer eine feierliche Deklaration, dass das Fundamento als sprachlicher Kern des Esperanto bis auf weiteres nicht geändert werden darf.

<10.18.4>


bulten/o
Mitteilungsblatt
(Substantiv)

<6.7.1> <6.7.3> <6.9.20>


bunt/a
bunt, mehrfabig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<3.1.4> <3.4.8> <3.3.6> <8.14.1>

bunt/o
Bunt, Farbzusammenstellung
(Substantiv)

<8.14.1>

bunteco
Buntsein, Buntheit
(Substantiv)

Sur la herbejo impresis la flora bunto per sia multkolora bunteco.
Auf der Wiese beeindruckte das Bunt der Blumen durch seine vielfarbige Buntheit.

<8.14.1>


burg/o
Burg
(Substantiv)

<9.14.3>


bus/o
Bus
= aŭtobus/o
(Substantiv)

<6.1.5> <9.11.16> <9.14.2> <9.18.2>


bus/halt/ej... => halt/i


buŝ/o
Mund
(Substantiv)

<6.5.5> <6.8.7> <8.9.1>

buŝ/a
mündlich (-er, -e, -es), Mund-
(Adjektiv)

<7.6.1> <7.14.1> <8.11.1> <9.11.1> <10.18.5>

buŝ/e
mündlich
(Adverb)

<8.1.4> <8.9.2> <10.15.0>


buter/o
Butter
(Substantiv)

<6.4.3> <6.5.5> <9.4.3>


butik/o
(kleinerer) Laden
(Substantiv)

<9.4.0> <9.4.2> <10.5.5>

butikumi
einen Einkaufsbummel machen
(Verb, intransitiv)

<9.4.2> <9.14.3> <10.15.5>


buton/o
Knopf
(Substantiv)

Auch anklickbare Steuerschaltfläche auf einer Netzseite.

<6.11.6> <10.6.2>


bv. = bon/vol/u/ => vol/i


Wörterliste Deutsch-Esp.: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X ... Z Hinweise