Titelillustration: Dirk Wieczorek

Wörterbuch Esperanto-Deutsch / vortaro Esperanto-Germana


a... al.. an.. ar.. b... bo.. c... ĉ... d... di.. do.. e... ek.. er.. f... fi.. fr.. g... ĝ... h... ĥ... i... in.. io.. j... ĵ... k... ki.. kl.. kon.. kr.. ku.. l... li.. m... me.. mo.. n... ni.. o... p... pe.. po.. pr.. r... ri.. s... se.. si.. so.. su.. ŝ... t... ti.. to.. u... v... vi.. vo.. z...

Wörter ab "er..." / vortoj ekde "er..."


-er-
Element, Einzelteil, -stück
(Bildungswurzel: substantivisches Suffix)

mono => monero Geld => Münze
pluvo => pluvero Regen => Regentropfen
fajro => fajrero Feuer => Funke
sablo => sablero Sand => Sandkorn
ekzemplo => ekzemplero Beispiel => Exemplar

<4.4.6> <5.11.0> <6.15.0> <8.5.3>

er/o
Einzelteil, Element
(Substantiv)

<8.3.2>


erar/i
(sich) irren, einen Fehler machen
(Verb, intransitiv)

<6.4.1> <9.21.2> <10.17.0>

erar/o
Irrtum, Fehler
(Substantiv)

<6.15.8>

erar/a
fehlerhaft (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<8.1.1>


escept/i
ausnehmen, -klammern, als Ausnahme werten
(Verb, transitiv)

<6.1.8> <10.17.2>

escept/o
Ausnahme
(Substantiv)

<7.14.3> <8.1.2> <10.17.2>

escept/e
ausnahmsweise, im Ausnahmefall
= escept/okaz/e
(Adverb)

<7.1.8> <8.11.4>

escepte de
mit Ausnahme von
=> krom


esper/i
hoffen
(Verb, transitiv)

<7.5.3> <7.7.2> <7.14.4> <8.9.2> <8.11.1> <9.1.4>

esper/o
Hoffnung
(Substantiv)

<8.9.3>

esperanto
Hoffender
(Substantiv, sexusneutral)

<7.7.2>

espereble
hoffentlich
(Adverb)

<7.6.4> <7.16.0> <9.6.1> <9.14.5> <10.15.1>


Esperant/o
Esperanto
(Name)

Eigentlich: 'ein Hoffender' (Pseudonym des Esperanto-Initiators Ludwig Lazarus Zamenhof)

<1.2.1>

Esperant/a
esperantosprachig (-er, -e, -es), Esperanto-
(Adjektiv)

<4.4.0> <6.19.0> <7.7.2> <10.7.0> <10.11.1>

Esperant/e
auf Esperanto
(Adverb)

<2.6.3L>

Esperantisto
Esperantist, Esperantosprechender
(Substantiv, sexusneutral)

<2.8.4> <3.7.1> <3.8.5> <5.5.3> <6.4.1> <7.1.0> <7.1.12>

Esperantist/aro
Esperanto-Sprechergemeinschaft
(Substantiv)

<10.18.1>

Esperantujo
"Esperanto-Land", die Esperanto-Bewegung als soziales Phänomen
(Substantiv)

<6.15.1L> <7.1.12> <8.5.3>


Esperanto/kurs/... => kurs/o


esplor/i
erforschen
(Verb, transitiv)

<9.3.10> <10.4.2>

esplor/o
Erforschung, Untersuchung
(Substantiv)

<10.8.22>


esprim/i
ausdrücken
(Verb, transitiv)

<7.9.2> <7.14.4> <8.3.0> <8.8.0> <8.14.0> <9.5.1> <9.12.18>

esprim/o
Ausdruck
(Substantiv)

<8.17.0> <10.6.4> <10.7.0> <10.17.0>


est/i
sein
(Verb, intransitiv)

1) Verbform im Präsens

estas
bin, bist, ist, seid, sind

<1.1.1> <2.1.1>

Estas ... (Satzanfang)
Es ist ...

Estas bone!
[Es] ist gut!

<1.1.4> <1.2.1> <2.1.1>

2) Verbform im Präteritum

estis
war, warst, waren, wart

<4.5.1>

3) Verbform im Futur

estos
werde, wirst, wird, werden, werdet sein

<4.5.1>

4) Verbform im Irrealis/Konditionalis

estus
wäre, wärst, usw.; würde, würdest, usw. sein

<4.12.0>

5) Partizipien mit Ableitungen

estanta
gegenwärtig (-er, -e,-es)
= nun/temp/a
(Adjektiv)

estinta
vergangen (-er, -e,-es)
(Adjektiv)

estonta
zukünftig (-er, -e,-es)
(Adjektiv)

(im Sprachgebrauch auch mit onta verkürzt)

<6.7.1> <10.17.0>

estonte
künftig
(Adverb)

<7.11.0> <8.15.10L> <9.10.2>

estonto
Zukunft
= venonta tempo
(Substantiv)

In der Literatur (schon bei Zamenhof) meist fälschlich (da keine Eigenschaft): estonteco

<8.14.1> <8.15.8L>

estont/eco
'Eigenschaft, zukünftig zu sein', Zukunftsträchtigkeit
(Substantiv)

In der Literatur (schon bei Zamenhof) meist fälschlich (da es eine Eigenschaft sein muss) für estonto 'Zukunft' verwendet.

<8.14.1> <8.15.8L>


Sonstige Ableitungen:

esti
entstehen
= ek/est/i
(Verb, intransitiv)

<6.15.23L>

ĉe/est/i
anwesend sein, dabeisein
(Verb, intransitiv)

<5.9.6> <10.18.4>

ĉe/estanto
Anwesender
(Substantiv, sexusneutral)

<5.11.26> <8.4.1> <10.4.1>

ek/est/i
entstehen
= esti
(Verb, intransitiv)

<8.1.1> <10.7.2>

kun/est/i
zusammensein, beieinander sein
(Verb, intransitiv)

<7.10.0> <8.8.20>

reest/i
zurücksein
(Verb, intransitiv)

<3.16.1L> <3.17.3>

t.e.
das ist/sind, das heißt
(lies: tio estas)
(Redewendung, vor folgenden Erläuterungen)

<6.14.3> <7.9.2> <8.14.0> <8.14.2> <9.7.5> <9.14.2>


est/i la vic/o => vic/o


estim/i
wertschätzen, achten
(Verb, transitiv)

<8.4.1> <9.10.1> <9.10.3>

estim/o
Wertschätzung, Achtung
(Substantiv)

<8.17.3>

alt/estim/e
hochachtungsvoll (Schlussformel in einem formellen Schreiben)
(Redewendung)

<9.10.3>


Eston/o
Este
(Einwohnername, sexusneutral)

<5.4.1>

Estonujo
Estland
(Ländername)

<5.4.3>


-estr-
(Vorsteher, Leiter)
(Bildungswurzel: substantivisches Suffix)

Personenbezeichnungen mit -estr- sind sexusneutral.

grupo => grupestro Gruppe => Gruppenleiter
gastejo => gastejestro Gasthaus => Wirt
lernejo => lernejestro Schule => Schulleiter
fako => fakestro Fach => Fachleiter

<2.8.2> <5.11.0> <6.15.0>

estr/o
Vorsteher, Leiter
(Substantiv, sexusneutral)

<2.8.2>

estr/i
vorstehen, leiten
(Verb, transitiv)

<6.7.2> <7.1.9>

estraro
Vorstand
(Substantiv)

<8.4.1> <9.13.18> <9.17.1> <10.18.3>

estrar/ano
Vorstandsmitglied
(Substantiv, sexusneutral)

<8.4.2> <9.13.18>


-et-
(Abschwächung, Verkleinerung)
(Bildungswurzel: adjektivisches Suffix)

Mit -et- wird die Bedeutung des Wortstamms abgeschwächt bzw. er bezieht sich auf einen kleineren Gegenstand.

ridi => rideti lachen => lächeln
bela => beleta schön => hübsch
lito => liteto Bett => Bettchen

<3.1.1> <5.11.0> <6.15.0>

et/a
klein (-er, -e, -es)
= malgranda
(Adjektiv>

<3.3.3> <5.13.9>


et-
(Kleinversion)
(Präfix)

Das Präfix (keine Bildungswurzel!) et- zeigt an, dass es sich um eine Kleinversion oder mindere Einstufung des folgenden Begriffs handelt.

et/fingr/o
kleiner Finger
et/komerc/o
Kleinhandel
et/mesaĝ/o
Kurzmitteilung, SMS
et/burĝ/o
Kleinbürger
(Substantiv)

<8.4.1>


etaĝ/o
Geschoss, Etage
(Substantiv)

<6.17.1>

du/etaĝ/a
zweigeschossig, zweistöckig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<7.1.8> <7.2.5>

plur/etaĝ/a
mehrgeschossig, mehrstöckig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<6.17.1>

ter/etaĝ/o
Erdgeschoss
(Substantiv)

<6.17.1>

sub/tegment/a etaĝ/o
Dachgeschoss
= sub/tegment(ej)o
(Substantiv)

<6.17.1>

sub/ter/a etaĝ/o
Untergeschoss, Souterrain
= sub/ter/etaĝ/o
(Substantiv)

<6.17.1>


et/fingr/... => fingr/o

et/mesaĝ/... => mesaĝ/o


etos/o
Atmosphäre, Stimmung
(Substantiv)

<8.1.2> <8.3.15> <8.3.18> <8.9.4> <9.1.4> <9.16.14>


eŭr/o
Euro
(Substantiv)

Euro-Mengenangaben:
Im Gegensatz zum Deutschen wird hierbei im Esperanto die Pluralform verwendet:

cent eŭroj
cent eŭro-pecoj
100 Euro (nicht: Euros)
100 Euros (= Eurostücke)

<4.4.6> <4.6.5> <5.10.3> <8.8.3>


Eŭrop/o
Europa
(Name eines Kontinents)

<7.6.3> <9.7.6> <9.14.5> <10.4.3>

Eŭrop/a
europäisch (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<9.10.2> <10.18.4>

Eŭropano
Europäer
(Substantiv, sexusneutral)

<7.6.3>


Eŭrop/a Uni/o => uni/o


eventual/a
eventuell/er (-e, -es)
(Adjektiv)

<3.7.3> <6.8.9> <9.2.1>

eventual/e
eventuell
(Adverb)

<3.8.5> <9.20.3>


evit/i
vermeiden
(Verb, transitiv)

<6.15.0> <6.18.1a> <8.17.0> <8.17.2> <9.4.3> <9.8.2> <10.1.2> <10.2.7> <10.18.1>


evolu/i
sich entwickeln
(Verb, intransitiv)

<9.11.4> <9.13.25L>

evolu/o
Entwicklung
(Substantiv)

<10.7.4> <10.18.0> <10.18.4>

evoluigi
entwickeln
(Verb, transitiv)

<9.13.25L> <10.18.0> <10.18.1>


ezok/o
Hecht
(Substantiv)

<10.5.5>


Wörterliste Deutsch-Esp.: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X ... Z Hinweise