Titelillustration: Dirk Wieczorek

Wörterbuch Esperanto-Deutsch / vortaro Esperanto-Germana


a... al.. an.. ar.. b... bo.. c... ĉ... d... di.. do.. e... ek.. er.. f... fi.. fr.. g... ĝ... h... ĥ... i... in.. io.. j... ĵ... k... ki.. kl.. kon.. kr.. ku.. l... li.. m... me.. mo.. n... ni.. o... p... pe.. po.. pr.. r... ri.. s... se.. si.. so.. su.. ŝ... t... ti.. to.. u... v... vi.. vo.. z...

Wörter auf "g..." / vortoj kun "g..."


gaj/a
fröhlich (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<7.6.4> <9.1.3> <9.2.0> <9.6.5>

gaj/e
fröhlich
(Adverb)

<9.17.1>

malgaj/a
betrübt, trübselig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<9.1.4> <9.1.5> <9.10.2>


gajn/i
gewinnen (Spiel; Lohn; Ausbeute)
(Verb, transitiv)

<7.11.8> <8.11.4> <9.1.0> <10.10.4>

gajn/o
Gewinn; Erwerb
(Substantiv)

<10.11.3>


gamb/o
Bein
(Substantiv)

<8.5.4> <9.6.4> <10.5.2> <10.8.9>


garanti/i
garantieren
(Verb, transitiv)

<8.9.4>

garanti/o
Garantie
(Substantiv)

<8.10.10>


gas/o
Gas
(Substantiv)

<7.11.8> <10.10.4> <10.15.4>


gast/o
Gast
(Substantiv, sexusneutral)

<3.7.0> <3.7.1> <3.7.4> <6.17.4> <9.4.4>

gast/i
zu Gast sein, gastieren
(Verb, intransitiv)

<3.7.4> <8.11.4> <9.13.11L> <10.15.0>

gastejo
Gaststätte, Lokal, Herberge
(Substantiv)

<6.17.2> <6.17.3> <7.13.6> <8.5.4> <10.15.5>

junul/ar/gastejo
Jugendherberge
(Substantiv)

<7.1.4> <7.1.8> <9.2.0>

gastigi
"zum Gast machen", beherbergen
(Verb, transitiv)

<9.13.11L> <10.5.4> <10.10.4>

gastig/anto
"zum Gast Machender", Gastgeber
(Substantiv, sexusneutral)

<10.5.4>

gastig/ema
gastfreundlich (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<10.11.2> <10.14.1>


gazet/o
Zeitung
(Substantiv)

<2.1.3> <2.3.1> <2.4.1> <6.7.3>

gazetaro
Presse
(Substantiv)

<7.13.1> <7.16.5> <8.4.2> <10.18.2>

mur/gazet/o
Wandzeitung
(Substantiv)

<2.6.3L>


ge-
(zeigt beide Geschlechter an)
(Bildungswort: adjektivisches Präfix)

ge- drückt aus, dass in einer Menge von Personen beide Geschlechter vertreten sind
(also mindestens sowohl 1 Mann als auch 1 Frau):

sinjoro(j)+sinjorino(j) => gesinjoroj

Sinjoroj kaj sinjorinoj! Meine Damen und Herren!
= Gesinjoroj!

<3.1.2> <5.11.0> <6.15.0>

Zum richtigen Gebrauch von ge-:

ge- muss bei Pluralformen verwendet werden, wenn der Wortstamm "männlich" anzeigt und man nicht nur Männer bezeichnen will, also z.B. bei viro, sinjoro, patro, filo, frato, usw.

Beispiel: fratoj 'Brüder', gefratoj 'Geschwister'

Bei sexusneutralen Personenbezeichnungen (z.B. junulo) hingegen sollte ge- nur dann verwendet werden, wenn man ausdrücklich betonen will, dass beide Geschlechter vertreten sind.

Beispiel: junuloj 'Jugendliche', gejunuloj 'junge Männer und Frauen'

Der selbständige Gebrauch von ge- ist umstritten:
ge/a edukado 'Koedukation' (Erziehung beider Geschlechter zusammen)

Falsche Singularform mit ge-:
Grundsätzlich muss im Esperanto die Pluralform aus der Singularform durch Anhängen von
-j gebildet werden. Der umgekehrte Prozess, aus einer Grundform im Plural ("pluralia tantum") durch Streichen von -j eine Singularform abzuleiten, ist gegen die Ableitungsregeln des Esperanto.

Falsch ist es also, formal aus gepatroj 'Eltern' eine (als sexusneutral behauptete) Singularform *gepatro 'Elternteil' zu bilden. Damit würde auch die Bedeutung von ge- verändert zu 'Mann oder Frau' anstatt 'beide Geschlechter beteiligt'.


GEA = German/a Esperant/o-Asoci/o => asoci/o

ge/amik/... => ge/amik/o/j

ge/av/... => ge/av/o/j

ge/edz/... => ge/edz/o/j

ge/fil/... => ge/fil/o/j

ge/frat/... => ge/frat/o/j

GEJ = German/a Esperant/o-Jun/ul/ar/o => jun/a

ge/jun/ul/... => jun/a

ge/knab/... => ge/knab/o/j

ge/kuz/... => ge/kuz/o/j

ge/nep/... => ge/nep/o/j


generaci/o
Generation
(Substantiv)

<3.7.2> <4.1.2> <9.10.0> <10.6.4>


ge/nev/... => ge/nev/o/j

ge/onkl/... => ge/onkl/o/j

ge/patr/... => ge/patr/oj

ge/patr/a lingv/o => lingv/o


German/o
Deutscher
(Einwohnername, sexusneutral)

<5.4.1> <7.14.3>

German/a
deutsch (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<5.9.3> <6.1.3> <7.10.0> <7.12.0> <10.14.0>

la German/a
Deutsch, die deutsche Sprache
= la Germana lingvo
(Sprachenname)

<6.15.0> <8.16.3>

Germanujo
Deutschland
(Ländername)

<5.4.1> <9.14.2> <10.14.1>


German/a Esperant/o-Asoci/o => asoci/o

German/a Esperant/o-Jun/ul/ar/o => jun/a

ge/sinjor/... => ge/sinjor/o/j

ge/s-roj = ge/sinjor/oj => ge/sinjor/o/j


gest/o
Geste, Gebärde
(Substantiv)

<7.9.2> <8.5.4>


giĉet/o
(Verkaufs-, Kunden-)Schalter
(Substantiv)

<7.1.5> <7.2.3> <9.14.2>


gips/o
Gips
(Substantiv)

<9.6.3>


glaci/o
Eis
(Substantiv)

<8.5.4>

glacio
Speiseeis
(Substantiv)

<8.5.4>


glas/o
(Trink)Glas
(Substantiv)

<8.17.4> <9.14.3> <10.1.3>


glat/a
glatt (-er, -e,-es)
(Adjektiv)

<6.15.36>

glat/e
glatt
(Adverb)

<7.9.2>


glit/i
gleiten
(Verb, intransitiv)

<8.17.4>


glob/o
Kugel
(Substantiv)

<7.6.2> <8.17.1>

ter/glob/o
Erdkugel
(Substantiv)

<7.6.2>


grad/o
Grad; Stufe
(Substantiv)

<5.8.25> <5.8.27> <8.8.0> <8.8.21> <10.15.3>

unu/a/grad/a
erstgradig (-er, -e, -es), der ersten Stufe
(Adjektiv)

<7.6.1> <7.6.2>


gram/o
Gramm
(Substantiv)

<5.8.1>


gramatik/o
Grammatik
(Substantiv)

<4.4.0> <4.11.7> <4.13.2> <5.8.0> <5.14.0>

gramatik/a
grammatisch (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<5.8.0> <6.7.1> <8.7.12>

gramatikisto
Grammatiker
(Substantiv, sexusneutral)

<4.11.7> <4.13.2> <5.6.3> <9.20.3>


grand/a
groß (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<2.1.3> <2.3.1> <2.11.1> <3.3.3> <3.3.7> <4.6.0> <4.6.5> <5.1.2> <5.1.5>

grand/o
Größe (als Dimension)
(Substantiv)

<10.15.0>

grandega
riesig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<5.1.6> <5.15.10>

malgrand/a
klein (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<3.1.1> <3.1.2> <3.3.8> <4.4.6> <6.6.13> <9.2.2>

malgrandulo
kleiner Mensch, Kleiner
(Substantiv, sexusneutral)

<3.1.4> <3.2.16> <3.3.8>

mez/grand/a
mittelgroß (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<10.15.2>


grand/part/... => part/o


gras/o
Fett
(Substantiv)

<9.2.4>


gratul/i
gratulieren
(Verb)

<4.4.5> <9.4.5> <9.6.1>

gratul/o
Gratulation, Glückwunsch
(Substantiv)

<4.6.5> <9.7.2>

Gratul/o/n!
"Einen Glückwunsch!", Gratulation! Glückwunsch!
(Redewendung)

<4.12.3> <6.12.9> <10.5.6>

gratulinde
beglückwünschenswert
(Adverb)

<8.17.2>


grav/a
wichtig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<4.4.0> <4.6.2> <4.13.2> <6.17.1> <8.1.4> <8.11.1> <8.15.5> <9.1.8> <9.20.1>

grav/e
wichtig, bedeutend, ernsthaft
(Adverb)

<8.17.3> <9.9.1>

grav/i
wichtig sein
= esti grava
(Verb, intransitiv)

<9.2.1> <9.10.2> <10.17.4> <10.18.2>

malgrav/a
unwichtig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<8.17.3>

Ne gravas!
Macht nichts!
(Redewendung)

<10.19.3>

Tute ne gravas!
Macht gar nichts!
(Redewendung)

<9.1.1>


Grek/o
Grieche
(Einwohnername, sexusneutral)

<5.4.1>

Grek/a
griechisch (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<10.15.5>

la Grek/a [lingvo]
Griechisch, die griechische Sprache

<8.4.1> <8.4.2> <9.20.0>

Grekujo
Griechenland
(Ländername)

<10.11.3> <10.12.9>


gren/o
Getreide; Ähre
(Substantiv)

<9.9.3> <10.10.1> <10.10.2>

grenero
(Getreide)Korn
(Substantiv)

<10.12.6> <10.15.5>


grip/o
Grippe
(Sustantiv)

<8.17.2>


griz/a
grau (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<2.3.3> <2.4.3> <3.1.2> <3.2.14> <8.12.2>


griz/har/... => har/o


grup/o
Gruppe
(Substantiv)

<6.15.2> <7.1.9> <8.11.4>

muzik/o/grup/o
Musikgruppe, Band
= band/o
(Substantiv)

<7.1.11> <9.1.0>


gust/o
Geschmack
(Substantiv)

Auch in übertragener Bedeutung wie in:
"Das Kleid ist nicht nach meinem Geschmack."
"Alle Achtung, die haben aber Geschmack!"

<2.3.4> <8.1.4> <8.4.1> <9.9.3>

gust/i
schmecken, Geschmack haben
(Verb, intransitiv)

<6.15.19>

gustumi
schmecken, den Geschmack spüren; probieren, kosten
(Verb, transitiv)

<10.15.5>

bon/gust/a
wohlschmeckend, lecker (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<10.10.2> <10.13.2>


gvid/i
führen, leiten
(Verb, transitiv)

<2.8.2> <2.11.3> <3.7.3> <7.16.0> <9.2.4> <10.15.5>

gvidilo
Handbuch, Führer
(Substantiv)

<10.5.4>

gvidisto
Führer (beruflich: beim Wandern, im Museum ...)
(Substantiv, sexusneutral)

misgvid/i
irreführen, fehlleiten
(Verb, transitiv)

<10.18.0>


Wörterliste Deutsch-Esp.: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X ... Z Hinweise