Titelillustration: Dirk Wieczorek

Wörterbuch Esperanto-Deutsch / vortaro Esperanto-Germana


a... al.. an.. ar.. b... bo.. c... ĉ... d... di.. do.. e... ek.. er.. f... fi.. fr.. g... ĝ... h... ĥ... i... in.. io.. j... ĵ... k... ki.. kl.. kon.. kr.. ku.. l... li.. m... me.. mo.. n... ni.. o... p... pe.. po.. pr.. r... ri.. s... se.. si.. so.. su.. ŝ... t... ti.. to.. u... v... vi.. vo.. z...

Wörter ab "io..." / vortoj ekde "io..."


i/o
 
(Tabellwort)
(irgend)etwas
(Indefinitpronomen)

<4.5.0> <4.5.4> <4.15.7> <6.5.6> <6.9.14> <7.1.9> <8.3.0> <9.18.2> <10.14.2>


i/om
 
(Tabellwort)
etwas (eine unbestimmte Menge) , ein wenig
(Partikel)

- Ĉu vi volas ankoraŭ kafon?
- Willst du / Wollen Sie noch Kaffee?
- Jes, iom.
- Ja, ein wenig.

Bei Mengenangaben mit iom folgt die Präposition da:

iom da pano
etwas / ein wenig Brot

<3.1.2> <3.1.3> <3.3.9> <3.6.1> <3.6.3> <4.5.3> <4.13.4> <5.17.10> <6.1.4> <6.1.5> <7.12.1L>

iom/a
in unbestimmter Menge, gering(fügig) (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<9.9.3> <10.5.4> <10.16.7>

iomete
ganz wenig, ein kleines bisschen
(Adverb)

<5.11.21L> <6.8.8> <8.13.2>

iom post iom
nach und nach
(Redewendung)

<7.6.3> <8.4.4a> <9.2.0> <9.9.5> <9.13.24>


ir/i
gehen, laufen
(Verb, intransitiv)

<4.5.1> <4.8.0> <4.8.5> <5.8.6> <5.18.3> <7.1.4>

al/ir/o
Zugang
(Substantiv)

<7.14.4> <9.4.5> <10.5.3> <10.13.2>

dis/ir/i
auseinandergehen
(Verb, intransitiv)

<5.1.5> <7.2.8> <7.13.4E>

el/ir/i
hinausgehen
(Verb, intransitiv)

<6.15.26> <7.12.2>

el/irejo
Ausgang
(Substantiv)

<6.15.26L> <7.13.6E>

en/ir/i
hineingehen, betreten
(Verb, transitiv)

<6.15.26> <6.17.2> <7.5.2>

en/irejo
Eingang
(Substantiv)

<6.15.26L> <7.13.6E>

for/ir/i
weggehen
(Verb, intransitiv)

<4.5.1> <4.13.4> <5.1.5> <5.2.22> <5.12.10> <6.15.37>

kun/ir/i
mitgehen
(Verb, intransitiv)

<10.1.1> <10.2.5>

kun/irigi
mitgehen lassen, mitnehmen
(Verb, transitiv)

<10.2.5>

pied/ir/i
zu Fuß gehen
(Verb, intransitiv)
= piede iri

<6.4.4> <9.2.0> <9.14.3> <10.1.2>

pied-iranto
Fußgänger
(Substantiv, sexusneutral)

<7.5.3L> <9.3.1> <9.14.4> <9.18.2>

tra/ir/i
durchqueren, durchlaufen; hindurchgehen
(Verb, transitiv)

<9.2.1> <9.3.4> <10.10.0>

trans/ir/i
hinübergehen, überqueren
(Verb, transitiv)

<7.5.4> <9.11.0> <9.14.5> <10.1.4> <10.15.3> <10.18.2>


Iran/o
Iran
(Ländername)

<5.4.3E>

Iranano
Iraner
(Einwohnername, sexusneutral)


Irland/o
Irland
(Ländername)

<5.4.2> <9.20.3E>

Irlandano
Ire
(Einwohnername, sexusneutral)

<5.4.2>


-is
(Präteritum) (gramm.)
(grammatische Endung)

<4.5.0>


Island/o
Island
(Ländername)

<5.4.3E> <7.7.1E> <9.20.1E>

Islandano
Isländer
(Einwohnername, sexusneutral)

<7.7.1E>


-ism-
(Lehre, Weltanschauung)
(Bildungswurzel: substantivisches Suffix)

sociala => socialismo sozial => Sozialismus
kapitalo => kapitalismo Kapital => Kapitalismus
vegetara => vegetarismo vegetarisch => Vegetarismus
Kristano => Kristanismo Christ => Christentum

<3.8.6> <5.11.0> <6.15.0> <9.19.1>

ism/o
Lehre, Weltanschauung
(Substantiv)

<6.15.17L> <9.19.1> <9.20.2>


-ist-
(Beruf; Beschäftigung; Anhänger einer Doktrin)
(Bildungswurzel: substantivisches Suffix)

Alle Personenbezeichnungen auf -ist- sind sexusneutral, d.h. sie zeigen weder "männlich" noch "weiblich" an.

Das selbständige Wort isto, etwa: profesiulo 'Professioneller', ist (bislang) ungebräuchlich.

baki => bakisto backen => Bäcker
polico => policisto Polizei => Polizist
Esperanto => Esperantisto Esperanto => Esperantist, Esperantosprechender
socialismo => socialisto Sozialismus => Sozialist

<2.8.2> <5.11.0> <6.15.0>


-it-
(ge)-(e)t, (ge)-en
(Suffix zum Partizip Präteritum Passiv)

Zum Gebrauch der Partizipien (Mittelwörter) siehe die grammatischen Hinweise unter Partizipien.

<5.10.5> <5.13.3> <6.17.5> <9.8.1>


Ital/o
Italiener
(Einwohnername, sexusneutral)

<5.4.1E>

Ital/a
italienisch (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<10.15.5>

Italujo
Italien
(Ländername)

<5.8.14> <10.11.4>


i/u
 
(Tabellwort)

 
1) irgendein (-er, -e, -es), (irgend)jemand
(Indefinitpronomen)
 
2) irgendein/e, ein/e bestimmt/er (-e, -es), gewiss/er (-e, -es)
(in adjektivischer Position)

1) iu als Indefinitpronomen:

Saĝaj vortoj! Ĉu iu deziras aldoni iujn?
Weise Worte! Möchte (irgend)jemand irgendwelche hinzufügen?.

<3.7.3> <3.7.6> <4.16.4> <4.18.4> <5.11.18> <5.14.6>

2) iu in adjektivischer Position (semidefinit):

iuj ...
iuj ... aliaj ...
irgendwelche ..., bestimmte ..., gewisse ...
'die einen ... andere ...'

Iu Majer estas ĉe la telefono,
li havas iujn informojn por vi.
Ein gewisser Majer ist am Telefon,
er hat bestimmte Informationen für dich.

<3.7.3> <3.7.6> <3.11.8> <4.1.3> <4.11.4> <5.10.5> <6.1.7> <7.1.9>


i/u/tag/... => tag/o


Wörterliste Deutsch-Esp.: A.. B.. C.. D.. E.. F.. G.. H.. I.. J.. K.. L.. M.. N.. O.. P.. Q.. R.. S.. T.. U.. V.. W.. X Y Z.. Hinweise