Titelillustration: Dirk Wieczorek

Wörterbuch Esperanto-Deutsch / vortaro Esperanto-Germana


a... al.. an.. ar.. b... bo.. c... ĉ... d... di.. do.. e... ek.. er.. f... fi.. fr.. g... ĝ... h... ĥ... i... in.. io.. j... ĵ... k... ki.. kl.. kon.. kr.. ku.. l... li.. m... me.. mo.. n... ni.. o... p... pe.. po.. pr.. r... ri.. s... se.. si.. so.. su.. ŝ... t... ti.. to.. u... v... vi.. vo.. z...

Wörter ab "ri..." / vortoj ekde "ri..."


ricev/i
bekommen, erhalten
(Verb, transitiv)

<4.4.6> <4.6.4> <4.8.0> <4.11.1> <5.8.20> <5.12.5> <6.5.18>


riĉ/a
reich
(Adjektiv)

<5.5.3> <5.6.11> <5.7.10> <5.11.2> <9.9.3> <9.11.6>

riĉulo
reicher Mensch, Reicher
(Substantiv, sexusneutral)

<5.11.2L> <10.9.3>

malriĉ/a
arm, ärmlich, armselig, einfach (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<6.5.4L> <6.15.19L> <10.14.3>


rid/i
lachen
(Verb, intransitiv)

<3.1.3> <3.10.2> <5.1.5> <5.12.8> <7.5.1>

ridi
feixen, höhnisch lachen
(Verb, intransitiv)

<6.15.20L>

rideti
lächeln
(Verb, intransitiv)

<3.1.3> <3.3.1> <3.3.9> <3.4.2> <4.5.1> <5.12.7> <9.14.5>

rideto
Lächeln
(Substantiv)

<3.1.5> <3.3.9> <3.10.3> <3.11.14>

ridinda
lächerlich, zum Lachen reizend (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<5.1.5> <5.19.3a> <7.13.8E>


rigard/i
1) (hin/hinein)schauen
(Verb, intransitiv)
 
2) anschauen, ansehen, betrachten
(Verb, transitiv)

Je nach Konstruktion kann rigardi eine etwas andere Bedeutung annehmen:

1) Mit Präposition:

La gepatroj rigardas al la knabo.
Die Eltern schauen zu dem Jungen hin.

La oficisto rigardis en la aktojn.
Der Büroangestellte schaute in die Akten.

<3.1.3> <3.4.4> <4.8.7> <4.8.16>

2) Mit (direktem) Objekt:

La gepatroj rigardas la bebon.
Die Eltern sehen das Baby an.

La infano rigardas la libron.
Das Kind betrachtet das Buch (als Ganzes).

<3.6.1> <3.10.2> <4.9.0> <6.7.4>

super/rigard/o
Übersicht
(Substantiv)

<7.5.0> <9.4.5>

tra/rigard/i
durchschauen; hindurchschauen
(Verb, transitiv)

Mi trarigardas la paĝojn. Ich schaue die Seiten durch.

Mi trarigardas la fenestron. Ich schaue durchs Fenster (hindurch).
= Mi rigardas tra la fenestro.

<7.9.1> <7.16.0> <9.4.5> <9.19.3>


rilat/i
sich beziehen
(Verb, auch transitiv)

Tiu aludo rilatas al antikva historio. = Tiu aludo rilatas antikvan historion.
Jene Anspielung bezieht sich auf eine Geschichte aus der Antike.

<5.16.1> <7.5.4>

rilat/o
Bezug, Hinsicht; Beziehung
(Substantiv)

<8.5.0> <8.5.1> <8.14.1> <9.4.0> <9.4.2>

rilat/e
bezüglich, in Bezug auf, im Hinblick auf
(Adverb)

<8.1.3> <8.16.2> <9.4.5> <9.8.2> <9.14.1>


rimark/i
bemerken: 1) wahrnehmen, 2) sagen
(Verb, transitiv)

Wie im Deutschen werden zwei Bedeutungen unterschieden:
1) wahrnehmen, 2) sagen
:

La policisto rimarkis, ke la śtelisto estis malaperinta, kaj rimarkis: "Kia katastrofo!"
Der Polizist bemerkte (= nahm wahr), dass der Dieb verschwunden war, und bemerkte (= sagte): "Was für eine Katastrophe!"

1) wahrnehmen

<5.5.1> <6.8.9> <6.11.4> <7.6.2> <8.6.2> <8.17.2> <9.4.5> <9.18.2>

2) sagen

<8.6.4> <8.17.1>

rimark/o
Bemerkung
(Substantiv)

<8.7.12> <8.13.4>

rimarkigi
aufmerksam machen
(Verb, transitiv)

<8.8.2> <9.6.1> <10.14.1>

rimarkigo
Hinweis
(Substantiv)

<8.8.22> <9.1.7>


rimed/o
Hilfsmittel
(Substantiv)

<7.11.3> <10.5.0> <10.5.2>


ring/o
Ring
(Substantiv)

<6.4.4> <6.15.0> <8.5.4>


rip/o
Rippe
(Substantiv)

<10.5.3> <10.8.18>

riparo
"Menge der Rippen", Brustkorb
(Substantiv)

<10.5.3>


ripar/i
reparieren
(Verb, transitiv)

<8.17.4> <10.5.3> <10.11.4> <10.12.9> <10.13.0L>

ripar/o
Reparatur
(Substantiv)

<10.5.3>

riparejo
Reparaturwerkstatt
(Substantiv)

<10.15.0>


ripet/i
wiederholen
(Verb, transitiv)

<1.1.0> <1.1.2> <1.2.1> <1.3.1> <3.6.4> <3.8.0> <4.10.0> <5.18.2> <6.8.8>

ripet/o
Wiederholung
(Substantiv)

<2.13.0> <3.6.0> <3.14.0> <4.9.0> <5.11.0> <5.13.0> <7.5.4> <7.15.0> <8.16.2> <9.8.0>

ripet/a
wiederholt (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<8.16.2>


ripoz/i
sich ausruhen
(Verb, intransitiv)

<7.6.4> <9.2.4> <10.14.4>

ripoz/o
Ruhe, Entspannung
(Substantiv)

<7.6.4> <10.11.1>


risk/i
riskieren
(Verb, transitiv)

<7.6.3> <9.14.4> <10.6.2>

risk/o
Risiko
(Substantiv)

<7.11.4> <8.11.4> <8.17.2>


ritm/o
Rhythmus
(Substantiv)

<8.12.1> <8.12.2>


river/o
Fluss
(Substantiv)

<4.16.4> <8.11.2> <8.15.6> <9.14.3> <10.5.3>

rivereto
Bach
(Substantiv)

<9.2.1> <9.3.4> <10.10.3>


riz/o
Reis
(Substantiv)

<9.4.3> <9.9.4>


rob/o
Kleid
(Substantiv)

<2.3.3> <2.5.3> <3.1.2> <3.3.5>

robeto
Kleidchen
(Substantiv)

<3.3.5>


rok/o
Felsen
(Substantiv)

Es gibt noch ein Homonym rok/o 'Rock(musik)', das man besser nur in der Form rok/muzik/o verwenden sollte.

<7.5.1> <9.1.7>


rok/muzik/... => muzik/o


rol/o
Rolle (Funktion, Position, Aufgabe, ...)
(Substantiv)

Nicht mit rulo 'zylinderförmiges Objekt' verwechseln!

<7.14.0> <8.5.2> <8.11.5> <9.17.1> <10.11.3>

rol/i
eine Rolle spielen, eine Funktion ausüben
(Verb, intransitiv)

<10.6.0>


Rom/o
Rom
(Stadtname)

<5.8.14>

Romano
Römer
(Einwohnername, sexusneutral)

<9.20.3E>


roman/o
Roman
(Substantiv)

<9.9.0> <9.20.3E>


romp/i
(zer)brechen; kaputt machen
(Verb, transitiv)

<5.11.33> <8.3.9> <8.17.4> <9.6.4> <9.7.4> <9.12.11L>

romp/o
Bruch (Tätigkeit; Ergebnis des Brechens)
(Substantiv)

<9.6.2> <10.1.1>

rompi
(zer)brechen; kaputt gehen
(Verb, intransitiv)

<9.6.2> <9.12.11L> <9.13.21L> <10.8.9>

inter/romp/i
unterbrechen
(Verb, transitiv)

<8.6.4> <9.14.2> <9.14.6> <10.4.0>

inter/romp/o
Unterbrechung
(Substantiv)

<8.9.4> <8.10.13> <10.5.4>

sen/inter/romp/a
ununterbrochen (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<8.9.4> <9.14.2>


rond/o
Runde
(Substantiv)

<6.2.5> <6.7.2> <6.8.6> <8.1.1> <8.1.4> <8.20.1>

rond/a
rund (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<8.5.2> <8.5.5>

lern(o)rond/o
Lernrunde
(Substantiv)

<6.8.0> <6.8.6>


rost/i
rösten, braten
(Verb, transitiv)

<9.2.4> <9.4.3> <9.9.4>

rosto
"Geröstetes", Braten
(Substantiv)


roz/o
Rose
(Substantiv)

<9.2.4> <10.10.1> <10.10.3>


rub/o
Abfall
(Substantiv)

<3.7.5> <3.8.3> <3.11.11> <5.19.4b> <9.4.4> <10.10.4>

rubujo
Abfallbehälter
(Substantiv)

<3.8.3> <3.11.11> <10.6.4>


rubrik/o
Rubrik
(Substantiv)

<6.7.1> <6.7.3> <6.9.20>


ruĝ/a
rot (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<2.3.3> <2.5.3> <2.5.6> <3.2.13> <3.3.7> <3.7.6> <6.8.7> <7.5.2> <8.12.2> <9.11.0>

ruĝ/o
Rot (die Farbe)
(Substantiv)

<3.16.2E> <10.10.3>


ruin/o
Ruine
(Substantiv)

<9.14.3> <10.5.5>


rul/o
Rolle (zylinderförmiges Objekt)
(Substantiv)

<9.2.2> <9.9.4> <10.15.2>

rul/i
rollen, (etwas) rollend bewegen
(Verb, transitiv)

<9.12.3L>

ruli
rollen, sich rollend bewegen
(Verb, intransitiv)

Mi rulis la ŝtonon, tiel fine ruligis ĝin; do ĝi ruliĝis.
Ich rollte den Stein, brachte ihn schließlich so zum Rollen; er rollte also.

<9.12.3L> <10.1.4>


Ruman/o
Rumäne
(Einwohnername, sexusneutral)

<5.4.1E> <9.20.3E> <10.14.2>

Rumanujo
Rumänien
(Ländername)

<10.11.4> <10.14.2>


Rus/o
Russe
(Einwohnername, sexusneutral)

<5.4.1E> <5.5.1> <5.6.3>

Rusujo
Russland
(Ländername)

<5.4.3E> <5.5.1>


Wörterliste Deutsch-Esp.: A.. B.. C.. D.. E.. F.. G.. H.. I.. J.. K.. L.. M.. N.. O.. P.. Q.. R.. S.. T.. U.. V.. W.. X Y Z.. Hinweise